О чем роман кожа для барабана

Обновлено: 17.04.2024

В Испании есть место, где менялы угрожают Дому Господа и где маленькая церквушка убивает, дабы защитить себя.
Разобраться в непростой ситуации отправляется отец Куарт - деятель тайной службы информации Ватикана, также известной, как Левая рука Господа или Карающая десница инквизиции.

Итак, перед нами детектив, в котором детективная линия маячит на заднем плане, а большинство "криминальных" событий комичны (в хорошем смысле). Но какие же яркие, живые и запоминающиеся здесь персонажи.

Вот старший следователь по прозвищу Мисс Магнум (спасибо длинной косичке). Сам же "магнум" обычно покоится на столе. Следователь засовывает его в подмышечную кобуру лишь тогда, когда собирается к своей жене, чтобы забрать детей на выходные.
А вот плешивый охранник в цветастом галстуке. Трясущейся рукой он ставит фишки на зеро, просаживая деньги босса.
Вот три несостоявшихся "злодея" - испанский вариант троицы трус, балбес, бывалый: красотка сомнительного возраста, бывший боксер с отбитым всем и смышленый адвокат (экс-, да к тому же еще и лже-).

- А не комедию ли я читаю? - спрашивает внутренний голос.
- Отнюдь, любезнейший.

Книга наполнена экзистенциальными проблемами, налицо кризис веры.

Здесь вера в бородатого старца на облаке заменяется верой в господина с золотыми запонками и лакированными ботинками, а ключ от райских ворот превращается в ключ от банковской ячейки, ведь где-то нужно хранить свои запонки, золотые же!
Для хранения ботинок предусмотрена трехэтажная вилла.

И вот, посреди этого безобразия находится "последний оплот надежды" - церковь Пресвятой Богородицы, слезами орошенная. На ее защите стоит столетний (преувеличиваю) священник в драных лохмотьях, прямой как палка, жесткий и неподкупный, выбитый из камня.
Да и вообще он на семи местах вертел весь Рим с его жаждой власти, погоней за роскошью и Папскими проблемами.

И не важно, верит священник в финского Йоулупукки или в бутерброд, падающий маслом вверх. Важны прихожане.
Ведь для кого-то вера - не пустое слово, а церковь еще что-то да значит.

С испанской литературой мало кто знаком. Проще найти знатоков или любителей латиноамериканской. Полагаю, оттого что она более раскрепощенная, более шокирующая и не такая консервативная. Хотя - казалось бы, дочерняя культура.

Книга произвела на меня впечатление. Сложно определить ее к какому-то жанру. Здесь и детектив, и публицистика, и мелодрама, и криминальная драма в перемешку с комедией. Плюс - служебное расследование и вскрытие кое-каких организационных патологий управления не какой-нибудь организации, корпорации, а самого Ватикана!

Но на мой взгляд - такое распыление мыслей автора, с изобилием мельчайших деталей быта, привычек и внешности персонажей, может и привлекает широкий спектр читательской аудитории, но так же снижает качество авторских посылов к ней.

Мелодрама чересчур слащава и штампована.

Криминальная драма не брутальна и не заточена изощренным цинизмом действующих лиц.

Комедия умилительна и не смешна.

Но философские размышления, которыми очень в меру пронизана книга, атмосфера исторической и современной Севильи переданы настолько заманчиво, что все вышеперечисленное не раздражает.

В конце концов, может это мой человеческий и читательский вкус прожжен, и я не верю этой страсти, этим бандитам и не смеюсь этим шуткам. Это все равно что мы будем слушать жгучее фламенко и под его ритмы представлять собственную жизнь в средней полосе России. А что касается детективного сюжета и его расследования - в наших обыденных СМИ позакрученее будет.

Но вернусь к тому, что понравилось и содержанием, и манерой авторского повествования.

Много размышлений о проблемах римской католической церкви. Об обете безбрачия и воздержания. Причем в масштабах довольно большого количества людей, составляющего сословие католического духовенства. Какова цена всему этому?

О противостоянии римской епархии и испанской. Если задуматься - еще неизвестно кто из них фанатичней в своей вере. По моим личным впечатлениям, основанным на неоднократном посещении обеих стран - испанские святыни, церкви более посещаемые и более облюбованы прихожанами нежели итальянские.
Еще, я поняла почему сегодняшний светлый и улыбчивый папа Франциск не живет в папском дворце, а снимает скромный номер в ватиканской гостинице. Предпочитает быть снаружи. Ведь не будучи частью системы, проще ее менять. Хотя в книге, конечно, о папе Франциске речи не идет.

Приятно было читать размышления о памяти. О ее роли в нашем настоящем и будущем. Если испанский автор "болеет" об этом, размышляя, то что же делать нам, бесконечно отторгающим свою историю и как следствие - собственную память?

О служении светлым идеям. До какого предела можно им служить? Если служить без ощущения этого самого предела - может это и есть святость?

В очередной раз нашла подтверждение теории, что для людей вступающих в брак лучше исповедовать одинаковые ценности, а еще лучше быть представителями одного социального класса. В противном случае, есть риск оказаться по разные стороны баррикад и потратить на борьбу "за важное" все силы, предназначенные для любви.

Совершенно точно буду читать этого автора еще. Особенно перед или во время посещения Испании. Или вместо))

— Такие ритмы! А вам, Даниель, какие женщины нравятся?
— По правде говоря, я плохо в них разбираюсь.
— Да в них никто не разбирается: ни Фрейд, ни даже они сами. Это как электричество. Необязательно в нем разбираться, чтобы ударило током.

Карлос Руис Сафон «Тень ветра»

Долго размышлял, что же мне напоминает сюжет этого романа.

"Имя розы" Умберто Эко? Нет, ну да, есть детективная составляющая, которую расследует католический священник.

"Криптономикон" Нила Стивенсона? Тоже нет, да, есть хакеры и противоправные хакерам силы, держащие "все под контролем", но не то.

"Миссия невыполнима"? Опять нет, хоть сюжет и тоже начинается в Севилье да и литературное построение однозначно имеет квестовый характер, здесь есть загадки на каждом шагу. Хотя все романы дона Артуро отличаются таким приключенческим контекстом, но он все же в каждом произведении очень разнообразный. Хотя я уже и обсуждал в одной своей рецензии, что у Перес-Реверте есть любимые мини-темы, встречающиеся в произведении чаще других, несмотря на внешнее разнообразие сюжетов.

"Столпы Земли" Кена Фоллетта? И снова - в молоко! Да, есть загадочная севильская церковь со своей загадкой, которую можно рискнуть разгадать, есть своя необычная историческая подоплека современного течения дел. Но больше никаких аналогий нет.

Известные оперные вариации "Кармен", "Дона Жуана", "Севильского цирюльника"? Ни в коем случае! Хотя о наличии в сюжете "беззаконной любви" можно и порассуждать.

Вот, наконец, меня и ударило током! Размышляя дальше, я, похоже, нашел для себя более схожую ассоциацию. Этот роман мне напомнил более реалистичный намек на знаменитый латиноамериканский магический реализм, только в жестком, более европейском варианте, а потому он и смотрится действительно реалистично. Да, для меня этот роман Реверте - этакая андалузская "Любовь во время чумы" - мелодраматическая подача испанского многослойного романа, где, как это обычно у Перес-Реверте бывает, намешано огромное количество литературных стилей.

Если я размышляю верно, то тогда однозначно понятна моя оценка роману. Ведь я совершенно не люблю маркесовско-альендовский стиль подачи материала. Он мне, к сожалению, скучен, даже если в романе и не присутствует явный мистический дух.

Поражаюсь я однако, буквально одному интересному факту. Артуро Перес-Реверте постепенно переходит в разряд моих любимых писателей. В отличие от других любимых этот автор умеет меня каждый раз удивлять своим многообразием и умением писать романы в различных ключах, причем так, что автора невольно хочется читать снова и снова. Несмотря на неожиданные мои выводы, я продолжу знакомство с доном Артуро дальше, причем с неослабляемым интересом.

А самое главное, что я понял, эту книгу, наряду и с "Клубом Дюма", нужно читать медленно, неспешно, как и нам предлагает сюжетом автор, тогда можно втянуться и почувствовать от чтения смак и интерес. И еще момент, присущий, похоже, в каждом произведении автора (что мне также очень импонирует) - писатель очень любит историю своей страны, в каждом произведении он ее бережет, лелеет, прославляет, порой очень тонко! Такой патриотичный взгляд очень радует.

Вторая подряд книга о церкви и религии в жизни общества, о её внутреннем устройстве и особой атмосфере умиротворения и покоя , отрешенности от всего мирского, хранящей в себе непостижимые тайны . Знак судьбы или простое совпадение ? Но я склонна считать, что

Совпадения, как цепь закономерностей,
Намечают обстоятельств тонких нити,
И случайностей логические цепи
За собой влекут орбиты жизней.

Возможно, горячая испанская кровь дает себя знать или какие-то еще личные обстоятельства, но сдается мне , что Артуро - Перес Реверте просто таки романтик в душе и в своих романах дает волю собственным чувствам. Это не плохо, не хорошо, это просто данность.

О чем бы ни шла речь в его книгах , здесь обязательно будет пронзительная история любви, благородные рыцари без страха и упрека, сражающиеся за Отечество и честь избранницы своего сердца, прекрасные дамы, ждущие у окошка десятилетиями, а не дождавшись, сходящие с ума от непонимания общества и непреодолимых обстоятельств .
Или другая козырная карта хорошая девочка и плохой мальчик , плохиши часто нравятся положительным не в меру барышням. Такая любофф, что на разрыв сердца, слезы из глаз и комок в горле. При благоприятном развитии событий и молодости лет.
Или другой вариант. Когда их с первого взгляда потянуло друг к другу, проскочила пресловутая искра, но долг, обязательства, обстоятельства и много чего еще встанет на их пути, но встреча навсегда останется тем огоньком, который будет освещать весь их дальнейший земной путь.

Но любовная линия здесь, вернее две , перемежаются с детективной, криминальной и социальной, превращая все в достаточно интересный, но до жути предсказуемый и мелодраматичный роман.

Конечно, если речь идет о церкви и происходящем в ней, то само собой становится понятным, что автор затрагивает тему веры и роли её и церкви, пусть даже старой и неказистой в жизни каждого человека, будь то прелат, сотрудник Института Внешних Дел, представители старинного аристократического рода , старый священник или простые горожане, ратующие за то, чтобы Церкви быть на этом месте, а не превратить его в очередное злачное место греха и порока. Извечные вопросы веры и её отсутствия, жизни и смерти, любви и ненависти, молодости и старости, порока и добродетели найдут здесь свое выражение и дадут каждому возможность еще раз призадуматься над ними, а заодно и мысленно прогуляться по древним улочкам Севильи, вдохнуть её старинный терпкий аромат , в центре наполненный шумом современного города и заглянуть за кулисы Ватикана, где также плетутся интриги и вовсю процветает "подстава".

Бочка меда на этом закончилась. Теперь для полноты картины, чтобы она заиграла всеми красками, необходимо таки добавить ложку дегтя. Однобокие персонажи, комичные похитители и преследователи, которые по сути должны играть совершенно другую роль и просто чудовищный в своей неправдоподобности ход с хакером убил мои благие намерения в отношении данного романа и не позволил поставить оценку выше.

Рецензия на книгу Кожа для барабана

Севильское причастие

«Кожа для барабана» Артуро Перес-Реверте

Ибо этот город, как никакой другой, в углах своих улиц, в своих красках, в своем свете хранил шелест медленно уходящего времени или, вернее, шелест души, уходящей вместе с тем, за что цепляются, чтобы не пойти ко дну, жизнь и память.

Этот город у Переса-Реверте густо населён как раз всеми этими тореро и старыми певицами, молодыми и старыми авантюристами, пришедшими сюда из классического испанского жанра плутовских романов, роскошными мужчинами и роскошными женщинами. Но почему-то не превращается в сцену для оперетки. Как-то проходит по краю. Город, то огненно-рыжий, то огненно-белый, пропахший в мае апельсиновым цветом, становится, пожалуй, главным героем книги. Жизненный сок и смерть, опасность, игра и благородство в утратах, — это Севилья из "Кожи для барабана", и не так уж важно, насколько этот образ соотносится с реальным.
И если любовь к городу высказывается громко и гордо, то не менее важна для этой книги ещё другая любовь, более затаённая, глубокая, слегка печальная. Это любовь к ещё одному исчезающему, умирающему миру — миру искренней веры. Испания когда-то была немыслима без католицизма. А сегодня за веру надо сражаться, и вовсе не с маврами.

. познакомившись с доном Приамо, я понял, что такое вера: это нечто не зависящее даже от того, существует ли Бог. Вера – это прыжок вслепую навстречу чьим-то рукам, которые подхватят и примут тебя… Это утешение перед лицом непонятных страхов и боли. Доверие ребенка к руке, выводящей его из темноты.

Тема веры, которую — если всерьёз — нечасто можно встретить в современных сюжетах, раскрыта в книге интересно, тонко и глубоко. И уже, наверное, за это можно сказать "спасибо" этому роману, не боящемуся показаться странным, старомодным и занятым мыслями "не для всех".
Пожалуй, обаяние этой смелости, с которой автор, ни на кого не оглядываясь, создает свой собственный чарующий, горьковатый мир, — один из ключей к пониманию того, чем пленяет эта книга.
Здесь чудесным образом переплетаются приключения и тайны, с одной стороны, и с другой стороны, отличный язык и небанальные, тонкие мысли о многих сложноуловимых материях: это не только вера, но и время, и смысл жизни, — внутри этой книги смешное и возвышенное, авантюрное и трогательное сосуществуют, оттеняя друг друга.
Тут много мягкого доброго юмора. Тут замечательно показана дружба, согревающая бедняков-неудачников.

Многие сильные мира сего приобретают преданность, лишь покупая ее за деньги. Но если когда-нибудь, на краю жизни, кто-нибудь спросил бы дона Ибраима, что он сделал за эту жизнь такого, о чем стоило бы вспоминать, он смог бы ответить, что имел верного друга – Удальца из Мантелете – и слышал, как Красотка Пуньялес поет «Плащ ало-золотой».

Тут есть пронзительная легенда о великой любви, странно звучащая в наше прозаическое время, но в пространстве "Кожи для барабана" она оживает. Тут есть даже главный герой, взрослый и вполне стереотипно крутой мужчина, который абсолютно серьёзно (но, конечно, тайно) "делающий жизнь" с тамплиера. Причём, не с тамплиера-победителя, а с тамплиера, уже потерпевшего поражение при Акре и с мужеством обречённого двигающегося к своему костру.
Не в каждой, очень не в каждой книге можно сыскать персонажа с таким секретом. А притворялся стереотипным.

Нередко Куарт тосковал по такой вере – или даже просто по вере вообще, заставлявшей людей, одетых в кольчуги, почерневших от солнца и пыли, выкрикивать имя Божие и бросаться в бой, чтобы ударами меча проложить себе путь к Небу и вечной жизни. Жить и умирать было проще; да и вообще мир был куда проще несколько веков назад.

И ещё эта книга — живая. Она обладает собственными ароматами, ароматами горячих камней и тёплой летней ночи, и собственной музыкой: это те старые испанские песни, которые исполняет своим глухим, хрипловатым от вина голосом Красотка Пуньялес.

Ночь, судно без единого огонька, неизбежность стычки наполняли его почти радостным, немного детским ожиданием. Все это означало снова вступить в игру, вновь обрести прежние, такие знакомые мысли и жесты, контроль над собой. Пройтись по клеткам удивительной игры под названием Жизнь.

Очень приятно ещё и то, что автор честно любуется большинством своих персонажей и не собирается это скрывать. У него обладает своеобразным обаянием даже бессовестный и циничный авантюрист Перехиль: вроде и человечишко-то дрянной, но есть в нём какое-то мальчишеское легкомыслие, с которым он всегда, в самый тяжёлый момент, ставший немного полегче, готов воспрять духом и предаться удовольствиям, так что даже какое-то лёгкое восхищение этот тип вызывает. И ведь борется до конца! Есть, правда, и персонажи явно неудачные: например, Онорато Бонафе — слишком явная и нежизнеспособная карикатура. Но, как уже было выше сказано, недостатки этой книге хочется прощать.

Покорившись неизбежному, толстый экс-лжеадвокат перевернул стол, наклонил голову, как его учили Кид Тунеро и дон Эрнесто Хемингуэй в гаванском баре «Флоридита», и, издав боевой клич – он выкрикнул «Да здравствует Сапата!» , потому что это было первое, что пришло ему в голову.

Вот такая книга.

Отзывы о книге Кожа для барабана

jenna007

Очень затянутая история, как детектив слабовато, какой-то интриги в принципе нет, я не говорю что всё было понятно, но повороты сюжета не удивляли. очень раздражало что в диалог вставлены разные оступления в виде описаний действий, воспоминаний и пр., очень неудобно читать диалоги так. Понравилось как точно выверены герои, раскрыты все, даже чрезмерно, ну и Севилья, красиво, чётко расписсана, как живой персонаж.
Лоренсо Куарт мне не понравился, хотя бв тем что чуть не через строчку автор или герои восхищались его внешней красотой, слишком акцентировано внимание на привлекательности священника, не знаю зачем это надо было, чтоб дамы в процессе чтения слюнки пускали - дескать такой красивый атлетичный мужественный и недоступный изза сана священника. бред.
и как-то уж легко разрешилась история с церковью) не в этом романе Перес-Реверте уже не тот. Порадовали разве отсылки в этом романе к его другим книгам - "Королева юга", "Фламандская доска". Автор во многих произведениях косвенно переплетает героев своих разных книг, это очень мило)

TanCuriosity

Довольно трудно далась мне эта книга, думаю из-за типично испанских тройных, а то и длинне, имен (вспоминались сто лет одиночеста Маркеса), обилия городских подробностей Севильи. Сам сюжет детективный, но вяло протекающий, хотелось бы больше движения, интриги. Тут больше уклон на философский лад, видимо это и показалось нудным. А герои понравились, судьбы их интересны. Финал так и вовсе идеален, даже немного заставил улыбаться)

felicity

Не скажу, что прочитала на одном дыхании, но книга мне понравилась. Рассчитывать на динамичный детективный сюжет, не стоит. Этот роман скорее для для размышлений. Я люблю такие книги. Яркие персонажи, чудесная атмосфера Севильи. С удовольствием продолжу знакомство с автором.

Orange_rabbbit

Я не скажу, что в восторге от книги, но и трудностей в прочтении я не испытала. На один раз, но о нем не жалеешь. О таком ленивом полудетективном расследовании (ну а какое еще в такую жару?) с утрированными персонажами, но описывается все довольно легко. После прочтения захотелось побывать в Севилье и посмотреть своими глазами на этот город :)

annasbond

По сентиментальности эта книга сравнится разве что с "Одиночеством (прости Господи) в сети". Ну, понятное дело, на дотягивает, но, я полагаю, у автора и не было такой цели.
Вообще слабость этой книги в том, что она пытается быть всем, но в итоге не становится ничем. Объясню: детективная линия, конечно, не делает книгу детективом, но призвана добавить интриги, динамики, увлекательности сюжету. В данном случае детектив здесь в гомеопатической дозе, поэтому захватывающей книга не становится. История о древнем городе, людях, в нет живущих, утерянном прошлом, пустом настоящем, отсутствии и обретении веры, теряется в бесконечно повторяющихся описаниях соблазнительных тел главных героев, нелепых нарядах, отталкивающих физиономий, напомаженных волос, прищуренных глаз и т.д. и т.п. второстепенных персонажей. Все сюжетные линии вымучены, унылы, следить за их развитием невероятно неинтересно. В тексте столько воды, столько повторений, что можно легко читать по диагонали без потерь для понимания хода событий.
Одним из достоинств книги признают то, как потрясающе автору удалось передать атмосферу Севильи. Возможно, это так, но читать книгу, только ради этого, сомнительная радость.

Автору не удалось повторить успех Умберто Эко, который написал "Имя Розы", многослойный, сложный, умный, красивый роман, упаковав его в увлекательный детективный сюжет.

natako

Впервые я прочла книгу лет 10 назад, и тогда она прошла совершенно мимо меня, более того, я совершенно не понимала, чем все так восхищаются. Сейчас я читала ее довольно долго, несколько дней, несмотря на то, что временами было просто не оторваться. Это, конечно, не детектив. Не зря ответы на загадку даются мимоходом буквально в последней строке. Это книга о долге и о том, какими путями люди приходят к его осознанию. И что они делают с этим осознанием и собственным путем после этого. Причем понятие путеводной звезды, столь важное в христианстве, воплощено буквально в увлечении отца Ферро астрономией. Герцогиня-хакер меня от души повеселила. И сразу вспомнилась старушка-хакер у Фред Варгас, обутая, для пущей скрытности, в мягкие тапочки.

Silencer

Ирина75

Знакомство состоялось. Артуро Перес-Реверте - не мой автор. Мне не понравился несколько тяжеловесный слог - многословный, требующий полной концентрации. Идея и смысл, конечно, на высоте, как и воплощение: выбор и раскрытие характеров, динамика, развязка с объяснением, кто что натворил и что получил за свои деяния - всё это блестяще! Но мне было трудно читать. И ещё, когда я прочитала все рецензии и отзывы, мне показалось, что я не была допущена к этому самому "Севильскому причастию" - вход для избранных, и я оказалась не из их числа.

Написать новый комментарий

  • Сбер Мегамаркет 618 RUB
  • Буквоед 620 RUB Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку 10%
  • Читай-город 620 RUB Используйте промокод BOOKMIXADM (обязательно большими буквами) и получите скидку до 15%
  • Яндекс.Маркет 618 RUB

Интересные посты


До того, как это стало мейнстримом

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Книга, похожая на Севилью, дремлющую в сиесте, за дремотным спокойствием которой скрывается бушующее море.
Реверте обратился к проблеме религии, что является темой достаточно сложной для католической Испании, в которой ещё сравнительно недавно действовала Инквизиция, которая на протяжении веков была оплотом и образцом католической веры в Европе – веры, порой доходя в своей вере до безумного фанатизма.
Роман напоминает бильярд, в котором от одного удара кия и взаимных столкновений разлетелось множество шаров. Шары продолжают сталкиваться, рождая новые ситуации и новые точки зрения. Может ли убить священник? Может ли любить священник? Может ли религия уступить бизнесу? Может ли бизнес стоять впереди семейных ценностей? Может ли зло быть во благо? Здесь на каждом шагу множество вопросов. И ответы на них, найденные героями, вовсе не претендуют на истину в последней инстанции – скорее наоборот.
Интерес представляет описание Ватикана не просто как страны, престола Папы или сердца католицизма, но как огромной отлаженной машины, мощь и влияние которой распространяются намного дальше границ этого государства-в-городе. Своего рода зеркало того, какой сегодня является католическая религия, для которой дела духовные отнюдь не исключают дел мирских, ибо в современном мире грань между ними слишком тонка.
Персонажи книги заслуживают отдельного внимания: в «Коже для барабана» Реверте едва ли можно упрекнуть в безликости или серости героев. Но самыми яркими из них, бесспорно, являются Лоренцо Куарт и Макарена Брунер. Если вспомнить, что дон Артуро всякий раз глубоко и пристально всматривается в создаваемый им женский образ, то молодая герцогиня, возможно, является самой запоминающейся из его героинь. На её фоне меркнет даже детективная линия сюжета, что уж говорить о верности бедного священника своим обетам… И дело здесь даже не в физической красоте, а в чём-то совсем особом, что прекрасно сумел передать сам автор – но лишь посредством целого романа. Передать так, словно он имел возможность бесконечно долго смотреть в глаза Макарены.
Книга превосходна, главная рекомендация: перечитывание. Этот роман каждый раз открывается заново, стоит лишь на некоторое время отложить его на полку. Помните о бильярдных шарах.

Артуро Перес-Реверте - Кожа для барабана, или Севильское причастие обложка книги

Аннотация к книге "Кожа для барабана, или Севильское причастие"

Красавица Севилья ревниво хранит свои секреты. Где бы они ни прятались - под сводами старинных церквей, в лабиринте бессчетных улиц, меж камнями мостовых, раскаленных жарким солнцем, они никогда не покинут убежища, где дремали столько веков. Но отцу Лоренцо Куарту не приходится выбирать. Ватикан поручил ему тайно расследовать дело, в которое Его Святейшество папа римский не хочет посвящать светские власти. Вот только согласится ли древний храм поделиться своими тайнами с церковной властью или накажет любого, кто отважится завладеть ими?

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Очень люблю Реверте. Этот роман стоит на втором месте после Клуба Дюма. Красивый язык, картины Испании, интересный роман в жанре интеллектуально-мистического детектива, что я очень люблю. Главное для меня не только сюжет, но что бы было написано приятным ума и души слогом. Реверте в этом плане молодец. Правла его романы про войну у меня не пошли, наверно, в силу того, что я женщина и эту тему не люблю. Королева Юга тоже показалась занудной и также Тайный мередиан. Любимые: Клюб Дюма, Кожа для.

Очень люблю Реверте. Этот роман стоит на втором месте после Клуба Дюма. Красивый язык, картины Испании, интересный роман в жанре интеллектуально-мистического детектива, что я очень люблю. Главное для меня не только сюжет, но что бы было написано приятным ума и души слогом. Реверте в этом плане молодец. Правла его романы про войну у меня не пошли, наверно, в силу того, что я женщина и эту тему не люблю. Королева Юга тоже показалась занудной и также Тайный мередиан. Любимые: Клюб Дюма, Кожа для барабана, Учитель Фехтования, Фламандская доска. Скрыть

Читайте также: