Что значит загонять дурака под кожу

Обновлено: 15.04.2024

~ широкое, глубокое — карман, халява;

~ выделения его — сметана;

~ прикасаться к нему — копилку пыжить, лазить.

См. также Ворота.

Еще — отверстие анальное. См. Верзóха.

ДУРА (27) — лом. Ср. Волына; ломик. Ср. Би́нбер; револьвер.

ДУРА (35) — револьвер. См. Волына.

ДУРА — револьвер. См. Бадяга.

Также — наган. См. Беда.

Еще — сумка женская. См. Голенище.

И — гашиш. См. Божья травка.

ДУРАК — портфель. См. Голенище.

Также — половой член. См. Балык.

ДУРАКА ЗАГНАТЬ — то же, что Загнать дурака.

ДУРАКА ПОД КОЖУ (ШКУРУ) ЗАГНАТЬ — то же, что Загнать дурака под кожу (шкуру).

ДУРАКА ПОД КОЖУ (ШКУРУ) ЗАГОНЯТЬ — то же, что Загонять дурака под кожу (шкуру).

ДУРАК СИБИРСКИЙ — то же что Сибирский дурак.

ДУРАНДА (27) — хлеб. Ср. Балка.

ДУРАНДА — еда, пища жидкая, малокалорийная. См. Дакшá.

ДУРАНУТЬ — обыграть. См. Вывернуть хвост.

ДУРАЧОК МОСКОВСКИЙ — то же, что Московский дурачок.

ДУРАШЛЁП — глупый. См. Ахламон.

ДУРАШЛЁПИТЬ — рассказывать анекдоты. См. Вкладывать, Каламбурка.

ДУРДЕЦАЛО — анаша. См. Балда.

ДУРДИЗЕЛЬ — работающий усердно. См. также Ишак.

ДУРДОМ (ГУЛАГ) — см. Психушка.

ДУРДОМ — больница психиатрическая. См. Больнинка.

ДУРЕТЬ — находиться в состоянии наркотического опьянения. См. Кайфовать, Антрацит, Бешеные, Зараза.

ДУРЁХА — наркотические вещества, приготовляемые наркоманами. См. Зараза, Драпáрик.

ДУРИ ПОДОГНАТЬ — то же, что Подогнать дури.

ДУРКА — сумочка женская. См. Кеша.

Также — больница психиатрическая. См. Больнинка.

ДУРКАЛЬ, ДУРКАН — отмороженный, сатирик, чокнутый — странный.

Также — глуповатый — дуркаль, дуркан, лопух.

Еще — глупый. См. Ахламон.

ДУРКО — больной психически. См. Аскетник.

ДУРКОВОД — ворующий из женских сумочек. См. Блатяга, Кеша.

ДУРКУ БИТЬ — то же, что Бить дурку.

ДУРКУ ЗАКОЦАТЬ — то же, что Закóцать дурку.

ДУРКУ КОСИТЬ… — то же, что Косить дурку…

ДУРКУ РАЗБИТЬ (РАЗМЫТЬ, РАСКОЛОТЬ, РАСКОЦАТЬ) — раскрыть женскую сумочку с целью совершения кражи и — совершить кражу из женской сумочки. См. Бить дурку, Кеша, Разнáчить, Покупка.

ДУРМАН — наркотические вещества, приготовляемые наркоманами. См. Зараза, Драпáрик.

ДУРМАННЫЙ (доп, 27) — пьяный.

ДУРМАННЫЙ — пьяный. См. Алик.

ДУРМАШИНА — шприц. См. Лайба.

ДУРМОВОЕ — нижний карман пиджака. См. Кисет, Армяк.

ДУРНАЯ ФАЙКА — то же, что Файка дурная.

ДУРНИЦУ УДИТЬ (27) — в контексте: намеченного дела нет, идти воровать что попало. Ср. Бегать.

ДУРНОЙ — нокшеный, обширенный — принявший наркотики. См. также Антрацит, Бешеные, Зараза, Драпáрик.

ДУРОГОН — болтун. См. Балаболка.

Также — лгун. См. Жухáч.

Еще — лжец. См. Звонарь.

ДУРОК — телевизор. См. Экран.

ДУРОЧКУ НАКАТИТЬ — обмануть. См. Жáхнуть.

ДУРУ ГНАТЬ — то же, что Гнать дуру.

ДУРУ ПОГНАТЬ — притвориться на следствии непонимающим о чем речь. См. Кухня.

Фразеологизм валять дурака известен в двух значениях:
1. Притворяться непонимающим, глупым; паясничать, дурачиться и
2. Бездельничать, праздно проводить время.
По мнению В. М. Мокиенко, автора книги "В глубь поговорки" (Киев, 1989), исконным для этого оборота является как раз второе значение, связанное с детской игрушкой-неваляшкой, обычно представлявшей собой Иванушку-дурачка (ваньку-встаньку) , которого и пытаются повалить во время игры. А значения "паясничать, дурачиться, шутить", "притворяться глупым", "поступать не так, как следует" развилось у выражения валять дурака под впечатлением несуразности такого занятия для взрослого человека. Оборот вобрал их в себя лишь после формального сближения с сочетаниями типа ломать (корчить, строить, разыгрывать) шута (клоуна, скомороха) .

Дорогая Девушка с книгой. Со словом дурак есть очень много выражений. Просто невозможно их написать все. Но вот Валять дурака имеет конкретное значение.

Согласна с 273. Есть однако еще такое мнение
Валять дурака-Эта фраза довольно часто употребляется и кажется нам совершенно невинной. Однако еще не так давно она имела эротический подтекст. Причем эротический смысл имели оба слова - как "валять", так и "дурак". примеру, в одной из "заветных" (эротических) сказок Афанасьева можно прочесть: "Мужик заворотил ей подол и начал валять".
Слово же "дурак" частенько использовалось в значении "фаллос (fallos)". Зная это, некоторые сказки об Иване-дураке можно прочесть совсем по-другому. Филологи, изучающие эротический фольклор, вообще называют Ивана-дурака воплощенным интифаллом, постоянно эрегированным "детородным удом".

Отмечают филологи, что очень часто за образом дурака незримо стоял черт, дьявол. В Смоленской губернии в начале XX века еще говорили "Дурак его знает" в значении "Черт его знает". Подобный образ можно встретить и в боккаччиевском "Декамероне", где "дьявол" - убедительно загоняется "под кожу", "в ад" (кстати, выражение "загнать дурака под кожу" используется до сих пор).

Перевод и значение ЗАГНАТЬ ДУРАКА ПОД КОЖУ в английском и русском языках

Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен. English-Russian-English dictionary of slang, jargon and Russian names. 2012

Еще значения слова и перевод ЗАГНАТЬ ДУРАКА ПОД КОЖУ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ЗАГНАТЬ ДУРАКА ПОД КОЖУ» in dictionaries.

    — prep. under, beneath
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences — prefix sub-, under-
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences — Under
    Русско-Американский Английский словарь — Override
    Русско-Американский Английский словарь — Overdrive
    Русско-Американский Английский словарь — Blow
    Русско-Американский Английский словарь — 1. м. ( русской печи ) hearth(stone); ( заводской печи ) sole 2. подо предл. 1. ( тв. ; где? …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей — 1. сов. см. загонять I, II 2. сов. см. загонять I, II
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей — прист. infra-
    Русско-Английский словарь общей тематики — подо 1. (ниже чего-л.) under, underneath; стоять под деревом stand* under а tree; поставить чемодан под кровать put* а case …
    Русско-Английский словарь общей тематики — 1. см. загонять i; 2. (вн.; утомить быстрой ездой) overdrive* (smth.) ~ лошадь overdrive* a horse; (до смерти) ride* a …
    Русско-Английский словарь общей тематики — Under
    Russian Learner's Dictionary — The fool
    Russian Learner's Dictionary — under
    Russian Learner's Dictionary — 1. м. ( русской печи ) hearth(stone); ( заводской печи ) sole 2. подо предл. 1. ( тв. ; где? …
    Русско-Английский словарь — 1. сов. см. загонять I, II 2. сов. см. загонять I, II
    Русско-Английский словарь — 1. м. ( русской печи ) hearth(stone); ( заводской печи ) sole 2. подо предл. 1. ( тв. ; где? …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary — 1. сов. см. загонять I, II 2. сов. см. загонять I, II
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary — v. drive out; overdrive
    Russian-English Edic — (печи) bottom, hearth
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства — предл. 1) ( кем-л./чем-л.; кого-л./что-л. ) (направление) under под гору — downhill 2) ( чем-л.; что-л. ) (used) for, with; …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике — совер. от загонять
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике — hearth, bottom, under
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям — sub-
    Русско-Английский экономический словарь — ЗАГОНЯТЬ , -яю, -яешь; несов. ( сов. ЗАГНАТЬ , загоню, загонишь). 1. что кому и без доп. Выгодно продавать. 2. …
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен — подо 1. (ниже чего-л.) under, underneath; стоять под деревом stand* under а tree; поставить чемодан под кровать put* а case under а …
    Русско-Английский словарь - QD — 1. см. загонять i; 2. (вн.; утомить быстрой ездой) overdrive* (smth.) ~ лошадь overdrive* a horse; (до смерти) ride* a horse to death
    Русско-Английский словарь - QD — under
    Русско-Английский юридический словарь — I • The steel cylinder lies beneath an electrostatic field. • A tray is fitted underneath ( or below , …
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика — sole
    Современный Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства — (при условии) upon
    Русско-Английский биологический словарь — прист. infra-
    Большой Русско-Английский словарь — предл. 1) (кем-л./чем-л. кого-л./что-л.) (направление) under под гору – downhill 2) (чем-л. что-л.) (used) for, with occupied by помещение под …
    Большой Русско-Английский словарь — несовер. - загонять совер. - загнать (кого-л./что-л. ) 1) drive in/off 2) (во что-л.) drive/herd (into) 3) разг. (вбивать) drive …
    Большой Русско-Английский словарь — под under
    Русско-Английский словарь Сократ — загнать см. также загонять
    Русско-Английский словарь Сократ — 1. предл. 1) а) указывает на расположение одного предмета ниже другого под, ниже under the roof ≈ под крышей б) …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) а) дерево, древо in a tree ≈ на дереве (о среде обитания) on a tree ≈ на …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) дурак Syn : fool 2) шут Syn : fool, jester 2. гл. дурачиться, валять дурака дурак; шут …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) а) бросание, бросок б) спорт бросок (прием в различных видах борьбы) в) дальность броска; расстояние, на которое …
    Большой Англо-Русский словарь — I сущ. 1) мраморный шар 2) а) мн. шарики (детская игра) б) черта, с которой бросают шарики 3) партнер в …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) дубильная кора 2) желто-коричневый цвет 3) загар to get a tan ≈ загореть Syn : sunburn 2. …
    Большой Англо-Русский словарь — гл. препятствовать, стоять на пути (первоначально - термин игры в гольф, означающий ситуацию, когда на линии удара находится другой шар) …
    Большой Англо-Русский словарь — 1) сбрасывать (кожу) Every spring this snake sloughs off its old skin. ≈ Каждую весну эта змея сбрасывает старую кожу. …
    Большой Англо-Русский словарь — I 1. сущ. 1) топкое, вязкое, затапливаемое место (участок на дороге, по которому невозможно проехать) 2) амер. а) болото, трясина, …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) а) кожа (человека) to cast, shed, slip one's skin ≈ сбрасывать кожу, линять The snake shed its …
    Большой Англо-Русский словарь — I гл. 1) а) ронять, терять; сбрасывать Trees shed their leaves. ≈ Деревья сбрасывают листья. Animals shed their thicker winter …
    Большой Англо-Русский словарь — I 1. сущ. 1) мытье, чистка; промывание сильной струей воды Syn : washing, wash 2) а) размыв, промоина Syn : …
    Большой Англо-Русский словарь — 1) нагонять, настигать верхом 2) сшибить с ног, задавить The poor boy has been ridden down by huntsmen. ≈ Бедный …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.) to bum, hitch, thumb a ride …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. прил. 1) сырой, недоваренный; недожаренный, непропеченный (о пище, еде) 2) а) необработанный he drank it raw ≈ он выпил …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) фигляр; шут Syn : acrobat, performer of tricks 2) шарлатан Syn : charlatan, fraud 2. гл. 1) …
    Большой Англо-Русский словарь — 1) валяние дурака, бессмысленная работа 2) шутливая выходка (американизм) (разговорное) валяние дурака, бессмысленная работа (американизм) (разговорное) шутливая выходка; штучки, фокусы …
    Большой Англо-Русский словарь — I 1. сущ. 1) мельница 2) а) фабрика б) металлургический завод, комбинат 3) (прокатный) стан 4) а) мельница; дробилка coffee …
    Большой Англо-Русский словарь — 1) лодырничать, валять дурака, слоняться What have you been doing today? Oh, nothing, just messing around. ≈ Что ты сегодня …
    Большой Англо-Русский словарь — 1) лодырничать, валять дурака, слоняться What have you been doing today? Oh, nothing, just messing about. ≈ Что ты сегодня …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - made 1) делать; совершать; сделать 2) производить, изготовлять, составлять ( документ), …
    Большой Англо-Русский словарь — прил. 1) похожий на кожу, кожистый leather-back ≈ кожистая черепаха Syn : coriaceous 2) перен. жесткий, твердый leathery steak Syn …
    Большой Англо-Русский словарь — сущ. ткань, обработанная под кожу, кожезаменитель n ткань, обработанная под кожу leather-cloth ткань, обработанная под кожу
    Большой Англо-Русский словарь — I сущ.; уменьш. от Judith Джуди (женское имя) II сущ. 1) Джуди (тж. Judy-puppet) (женский персонаж в английском национальном кукольном …
    Большой Англо-Русский словарь — защищенный от незнающего или неразумно действующего оператора; проф. защищенный от дурака дуракоупорный idiotproof вчт. защищенный от дурака
    Большой Англо-Русский словарь — защищенный от дурака Make it idiot-proof and somebody will make a better idiot. ≈ Сделайте защиту от дурака, и кто-нибудь …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) дыра; отверстие; прорезь to bore a hole ≈ сверлить отверстие I have a hole in my coat. …
    Большой Англо-Русский словарь — I 1. гл. 1) а) слегка касаться, задевать He grazed against the table. ≈ Он зацепился за стол. б) скользить …
    Большой Англо-Русский словарь

Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен

Перевод и значение ЗАГНАТЬ ДУРАКА ПОД ШКУРУ в английском и русском языках

Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен. English-Russian-English dictionary of slang, jargon and Russian names. 2012

Еще значения слова и перевод ЗАГНАТЬ ДУРАКА ПОД ШКУРУ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ЗАГНАТЬ ДУРАКА ПОД ШКУРУ» in dictionaries.

    — prep. under, beneath
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences — prefix sub-, under-
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences — Under
    Русско-Американский Английский словарь — Override
    Русско-Американский Английский словарь — Overdrive
    Русско-Американский Английский словарь — Blow
    Русско-Американский Английский словарь — 1. м. ( русской печи ) hearth(stone); ( заводской печи ) sole 2. подо предл. 1. ( тв. ; где? …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей — 1. сов. см. загонять I, II 2. сов. см. загонять I, II
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей — прист. infra-
    Русско-Английский словарь общей тематики — подо 1. (ниже чего-л.) under, underneath; стоять под деревом stand* under а tree; поставить чемодан под кровать put* а case …
    Русско-Английский словарь общей тематики — 1. см. загонять i; 2. (вн.; утомить быстрой ездой) overdrive* (smth.) ~ лошадь overdrive* a horse; (до смерти) ride* a …
    Русско-Английский словарь общей тематики — Skin
    Russian Learner's Dictionary — Under
    Russian Learner's Dictionary — The fool
    Russian Learner's Dictionary — under
    Russian Learner's Dictionary — 1. м. ( русской печи ) hearth(stone); ( заводской печи ) sole 2. подо предл. 1. ( тв. ; где? …
    Русско-Английский словарь — 1. сов. см. загонять I, II 2. сов. см. загонять I, II
    Русско-Английский словарь — 1. м. ( русской печи ) hearth(stone); ( заводской печи ) sole 2. подо предл. 1. ( тв. ; где? …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary — 1. сов. см. загонять I, II 2. сов. см. загонять I, II
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary — v. drive out; overdrive
    Russian-English Edic — (печи) bottom, hearth
    Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства — предл. 1) ( кем-л./чем-л.; кого-л./что-л. ) (направление) under под гору — downhill 2) ( чем-л.; что-л. ) (used) for, with; …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике — совер. от загонять
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике — hearth, bottom, under
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям — sub-
    Русско-Английский экономический словарь — ЗАГОНЯТЬ , -яю, -яешь; несов. ( сов. ЗАГНАТЬ , загоню, загонишь). 1. что кому и без доп. Выгодно продавать. 2. …
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен — подо 1. (ниже чего-л.) under, underneath; стоять под деревом stand* under а tree; поставить чемодан под кровать put* а case under а …
    Русско-Английский словарь - QD — 1. см. загонять i; 2. (вн.; утомить быстрой ездой) overdrive* (smth.) ~ лошадь overdrive* a horse; (до смерти) ride* a horse to death
    Русско-Английский словарь - QD — under
    Русско-Английский юридический словарь — I • The steel cylinder lies beneath an electrostatic field. • A tray is fitted underneath ( or below , …
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика — sole
    Современный Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства — (при условии) upon
    Русско-Английский биологический словарь — прист. infra-
    Большой Русско-Английский словарь — предл. 1) (кем-л./чем-л. кого-л./что-л.) (направление) under под гору – downhill 2) (чем-л. что-л.) (used) for, with occupied by помещение под …
    Большой Русско-Английский словарь — несовер. - загонять совер. - загнать (кого-л./что-л. ) 1) drive in/off 2) (во что-л.) drive/herd (into) 3) разг. (вбивать) drive …
    Большой Русско-Английский словарь — под under
    Русско-Английский словарь Сократ — загнать см. также загонять
    Русско-Английский словарь Сократ — 1. предл. 1) а) указывает на расположение одного предмета ниже другого под, ниже under the roof ≈ под крышей б) …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) а) дерево, древо in a tree ≈ на дереве (о среде обитания) on a tree ≈ на …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) дурак Syn : fool 2) шут Syn : fool, jester 2. гл. дурачиться, валять дурака дурак; шут …
    Большой Англо-Русский словарь — гл. препятствовать, стоять на пути (первоначально - термин игры в гольф, означающий ситуацию, когда на линии удара находится другой шар) …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) а) кожа (человека) to cast, shed, slip one's skin ≈ сбрасывать кожу, линять The snake shed its …
    Большой Англо-Русский словарь — беречь свою шкуру, спасать свою шкуру
    Большой Англо-Русский словарь — 1) нагонять, настигать верхом 2) сшибить с ног, задавить The poor boy has been ridden down by huntsmen. ≈ Бедный …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) прогулка, поездка, езда (верхом, на машине, на велосипеде и т. п.) to bum, hitch, thumb a ride …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) фигляр; шут Syn : acrobat, performer of tricks 2) шарлатан Syn : charlatan, fraud 2. гл. 1) …
    Большой Англо-Русский словарь — 1) валяние дурака, бессмысленная работа 2) шутливая выходка (американизм) (разговорное) валяние дурака, бессмысленная работа (американизм) (разговорное) шутливая выходка; штучки, фокусы …
    Большой Англо-Русский словарь — 1) лодырничать, валять дурака, слоняться What have you been doing today? Oh, nothing, just messing around. ≈ Что ты сегодня …
    Большой Англо-Русский словарь — 1) лодырничать, валять дурака, слоняться What have you been doing today? Oh, nothing, just messing about. ≈ Что ты сегодня …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - made 1) делать; совершать; сделать 2) производить, изготовлять, составлять ( документ), …
    Большой Англо-Русский словарь — I сущ.; уменьш. от Judith Джуди (женское имя) II сущ. 1) Джуди (тж. Judy-puppet) (женский персонаж в английском национальном кукольном …
    Большой Англо-Русский словарь — защищенный от незнающего или неразумно действующего оператора; проф. защищенный от дурака дуракоупорный idiotproof вчт. защищенный от дурака
    Большой Англо-Русский словарь — защищенный от дурака Make it idiot-proof and somebody will make a better idiot. ≈ Сделайте защиту от дурака, и кто-нибудь …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) дыра; отверстие; прорезь to bore a hole ≈ сверлить отверстие I have a hole in my coat. …
    Большой Англо-Русский словарь — I 1. сущ. 1) кожа, шкура Syn : skin 1., fell I 2) шутл. кожа (человека) to tan smb.'s hide …
    Большой Англо-Русский словарь — сущ. 1) козел; коза to keep goats, to raise goats ≈ держать коз a mountain goat ≈ горный козел angora …
    Большой Англо-Русский словарь — (полная форма); (редуцированная форма) предл. 1) (указывает на пространственные отношения; может передаваться тж. приставками) от, из, с from here ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь — устойчивость к неумелому обращению; проф. "защита от дурака" защита от дурака fool-tolerance вчт. защита от дурака
    Большой Англо-Русский словарь — I 1. сущ. 1) дурак; глупец; болван to make a fool of smb. ≈ одурачить кого-л. to play the fool …
    Большой Англо-Русский словарь — I гл. 1) снимать верхний покров а) сдирать кожу, свежевать о животных перен. If I catch him, I will flay …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. фигляр, шут Syn : fool, jester 2. прил. чудной; забавный; комический, курьезный, смешной Syn : humorous 3. гл.; …
    Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) а) езда full drive ≈ езда на полной скорости test drive ≈ пробная поездка (право покупателя при …
    Большой Англо-Русский словарь — сущ.; амер.; разг. проказа, шалость cut didoes Syn : prank (pl -oes) (американизм) (разговорное) шалость, проказа - to cut (up) …
    Большой Англо-Русский словарь — сущ. 1) а) смерть at one's death ≈ с чьей-л. смертью At her death the estate was broken up. ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь

Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

I несов. перех.

1. Заставлять кого-либо войти куда-либо, оказаться где-либо.

отт. перен. разг. Двигая, подталкивая, кидая и т.п., направлять что-либо куда-либо.

2. Вынуждать прятаться, укрываться от кого-либо или от чего-либо.

3. перен. разг.

Забивать что-либо с силой или глубоко.

II несов. перех. разг.

Начать гонять, заставляя ходить, бегать, летать и т.п.

III сов. перех. разг.

1. Довести до изнеможения лошадь - быстрой или продолжительной ездой, зверя - гонкой или преследованием.

2. Замучить человека бесконечными поручениями, заданиями и т.п.

IV несов. перех. разг.-сниж.

ЗАГОНЯ́ТЬ 1 , загоняю, загоняешь. несовер. к загнать.

ЗАГОНЯ́ТЬ 2 , загоняю, загоняешь, совер., кого-что (разг.).

1. Крайне утомить, изнурить непосильной работой. Лошадь совсем загоняли. Вестового загоняли на посылках.

2. Поставить в безвыходное положение, измучить трудными придирчивыми вопросами (фам.). Его загоняли на экзамене.

ЗАГОНЯ́ТЬ, -яю, -яешь; совер., кого (что) (разг.). То же, что загнать (в 3 знач.). З. лошадь З. всех подчинённых (перен.).

II. ЗАГОНЯ́ТЬ см. загнать.

ЗАГОНЯТЬ, см. заганивать.

1. ЗАГОНЯ́ТЬ см. Загна́ть.

2. ЗАГОНЯ́ТЬ, -я́ю, -я́ешь; св. кого-что. Разг. Изнурить, гоняя, утомить работой, многочисленными поручениями. Мальчишка загонял голубей. Разъездами совсем загоняли секретаршу.

3. ЗАГОНЯ́ТЬ, -я́ю, -я́ешь; св. Начать гонять.

сов., перех. разг. Изнурить, утомить работой, многочисленными поручениями.

[Наталья Никаноровна:] Вы уж Андрюшу-то своего загоняли совсем. А. Островский, Тяжелые дни.

-я́ю, -я́ешь; сов. Начать гонять.

ЗАГОНЯТЬ, -яю, -яешь; несов. (сов. ЗАГНАТЬ, загоню, загонишь).

1. что кому и без доп. Выгодно продавать.

2. кому (или загонять шершавого, загонять дурака под кожу). Вступать с кем-л. в половую связь (о мужчине).

3. что кому. Рассказывать что-л. необычное, интересное.

Слышал, Серый (Сергей) вчера байку загнал!

загоня́ть, -я́ю, -я́ет

загоня́ть, загоня́ю, загоня́ем, загоня́ешь, загоня́ете, загоня́ет, загоня́ют, загоня́я, загоня́л, загоня́ла, загоня́ло, загоня́ли, загоня́й, загоня́йте, загоня́вший, загоня́вшая, загоня́вшее, загоня́вшие, загоня́вшего, загоня́вшей, загоня́вших, загоня́вшему, загоня́вшим, загоня́вшую, загоня́вшею, загоня́вшими, загоня́вшем

нанося удары, заставлять входить во что-либо)

заставлять оказаться внутри чего-либо)

ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ

разг. ЗАГОНЯТЬ/ЗАГНАТЬ, разг. вгонять/вогнать

См. Засовывать фуражку в ухо (ФУРАЖКА).

кого. Волг. Ставить в неловкое, безвыходное положение кого-л. Глухов 1988, 46.

ЗАГОНЯ́ТЬ 1, -я́ю, -я́ешь; сов., кого (что) (разг.). То же, что загнать (в 3 знач.). З. лошадь З. всех подчинённых (перен.).

ЗАГОНЯ́ТЬ 2 см. загнать.

Пск. Играть в свайку. ПОС 2, 78; СРНГ 3, 66. Бойка - бита, палка для игры в городки и т. п.

кого. Волг. Издеваться, истязать, мучить кого-л. Глухов 1988, 46.

вколачивать в гроб, вгонять в гроб, сводить в гроб, гробить

кого. Волг. Ставить кого-л. в безвыходное, неловкое положение. Глухов 1988, 46.

ЗАГОНЯТЬ В ТУПИК кого. ЗАГНАТЬ В ТУПИК кого. Разг. Экспрес. Доводить кого-либо до безвыходного положения.

Тот, кто пренебрегает вниманием к людям, защитой их интересов, их чести и достоинства… неминуемо загоняет себя в тупик (Н. Лисовенко. Старобельский конфликт).

А главное, его мучило, что в этот тупик его загнал вовсе не случай, ни при чём тут и Хохлаков. Это он сам, Павлик, виновен во всём. Усадили его за папочки - будет сидеть да еще убеждать себя, что, видимо, так надо для «общего дела», что должен же кто-то заниматься и этим (Ю. Нагибин. Павлик).

ЗАГОНЯТЬ В УГОЛ кого. ЗАГНАТЬ В УГОЛ кого. Разг. Экспрес. Ставить кого-либо в тяжёлое или безвыходное положение.

Я, конечно, пытался доказать господину Богомолову, что его совершенная свобода есть сущая и совершенная бесцельность, но он, будучи сыном протоиерея, проповедовал с большим умением и, конечно, загонял меня в угол (М. Горький. Рассказ о безответной любви).

Олёна была неважным счетоводом… Но увольнять Олёну за то, что муж её загнал их в угол, а они толком не могли возразить ему - нет, с этим он не согласен (Ф. Абрамов. Две зимы и три лета).

Читайте также: